首页 > 高辣小说 > 世界一级艺术狂徒讲的是什么内容 > 分卷(8)

分卷(8)(第2/3 页)

目录
最新高辣小说小说: 朝朝与向异端[弗洛伊德式母子情](肉文)(原创)幻世芬里尔亘古旅行者隐藏无边勾引有妇之夫(h)朝朝暮暮(古言 1v1 )血族圣女(NPH)医者天下爱恩的小事记(ddlg 甜)《告别萤火》告白后,她真的爱了爱了!我们亦死亦生穿越到肉文里做炮灰:看我一步步成为皇帝的心尖宠当你被谋杀后,八个前男友都是嫌疑人倒悬糖罐【封神all殷寿主郊寿】长庚

展了书房的隐藏空间。

因为我的琴,就在这里。

他看向多梅尼克,里面有一间特殊的收藏室,我每天都会进去看看。

多梅尼克目瞪口呆,我和你相识四十年,这还是第一次知道!

说着,他就急切的想要拽着钟应进去,一转头,却见钟应看向书房靠门的那面墙,微微仰头。

你看什么?他问。

钟应的视线,落在了书房墙上的玻璃装饰框,他盯着里面字迹清晰的意大利语,久久不肯相信自己看到的东西。

这是沈先生寄来意大利的书信。

他说得非常肯定,即使努力掩盖了心中震惊,也盖不住他提到沈聆时的错愕语气。

因为,他从小就研读沈聆的日记。

里面反反复复提及的自己寄往意大利的信件。那些信件石沉大海,没有回音,沈聆甚至不知道它们有没有顺利抵达大洋彼岸。

可他竟然在这里、在贝卢的书房,见到了实物!

镶嵌在玻璃后的信纸上,清晰的意大利语逐词写着

希望我们的友谊,不会因为时间褪色,与海洋一般天长地久。

我在中国衷心祝福着您,身体健康,万事如意。

信里带着翻译后特有的异国腔调,和钟应看过的亲笔日记截然不同。

他感受到一种温和谄媚的语气,始终萦绕着这些书信。

末尾落款确实是中文的沈聆,但是字迹跟钟应所见的沈聆笔迹没有任何相似之处,旁边还备注着民国驻意大利大使ke代为翻译!

钟应不相信这会是沈聆亲自撰写的信件,他更不相信这位ke是照着沈先生的书信内容如实翻译。

无论这信是寄给哈里森贝卢,还是寄给贝卢的父亲,沈先生都不可能和没有印象的陌生意大利商人,拥有这么深的情谊。

更何况,墙上整整六张信纸,没有一句话提到归还雅韵的事情!

钟应脸色沉了下来,他觉得这些信像极了伪造的赝品。

就像那张清泠湖的仿制琴一样,出自某些可恶至极的家伙手中。

他怒火中烧,眉头紧皱,却听到贝卢苍老好奇的询问。

你知道沈聆?

是的。

钟应视线锐利,看向这位白发苍苍的老人,他几近咬牙切齿。

你将十弦雅韵赠送给樊成云大师的事情,国内

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
绿意盎然的封魔之路意淫之风流都市我的妹妹被偷奸重岩健身美女的不幸与战斗眷相思
返回顶部